第(3/3)页 【到了二十貌似开始变得正常了,二十是一个单独的词汇,二十一和二十二就是二十+一、二十+二。】 【一直到六十九,都是整十数字加上个位数字的表达方法。】 “这倒是好理解。” “确实,和咱们的廿字一个意思。” 古人们稍微松了口气,看来法语也没那么难嘛。 【但到了七十之后,法语就又开始随地大小变了。】 【七十,直接变成了六十+十,七十一,就是六十+十一,按照这个规律一直到六十+十+九,也就是七十九。】 “这下子我是真的不理解了。” “他们为什么会搞出这么别扭的语言啊?” 百姓们捂着脑袋,已经搞不明白了。 而从天幕上知晓了天地到底有多大的一些年轻人们,则开始尝试猜测理解法语为什么会这么奇怪。 “一到十六都是独立的词,那显然法国应该是和咱们的斤两进制一样,都是十六进制,只不过咱们为了和正常数数,对十以上的两数不单独造词。” “而那个法国,则为了方便计算他们的那个十六进制的东西,造了十六个词出来。” “而后面的那些奇怪的数字表达,显然就是因为前面的基础没有打好,所以不得已而为之的。” “果然啊,不积跬步无以至千里,要想起高楼,就必须要打好地基,否则就会像这法语一样奇奇怪怪。” 【那么按照这个规律,到了八十就该是六十+二十了吧?】 【并不!任性的法国人表示,我就不,八十就应该用二十×四来表示!】 【后面的八十一就是,二十×四+一,就这样,一直到二十×四+十+九,也就是九十九。】 【那么一百是不是二十×四+二十,或者直接二十×五呢?都不是,一百是一个单独的词来表示。】 原以为自己差不多理解了法国人怎么想的年轻人们表示,自己还是太年轻了,没见过世面。 他们到底是把多少套计数体系融入到语言中了,难道他们的仓颉造字的时候,没有统筹思考过吗? 这一连串的法语数字讲解,不仅仅百姓们懵了,一直记录的史官们也快疯了。 经历了昨天一整天的记录,他们已经差不多要习惯天幕上的信息密度了,数十个人一起分工协作还是很好完成任务的。 但这一连串的数字,实在是容易搞错啊! 第(3/3)页