第(2/3)页 【弹幕:同声传译这种重大场合也是要提前备稿子的,结果穗宗这么搞,小苏直接失去保底措施】 “难道就不能是我玉米小夫把稿子给背下来了吗?”夏雨雪笑着调侃了一句。 “玉米小夫?” “这赫鲁晓夫的外号怎么这么多?” “不知道,可他明明给苏联的百姓免费的房子,为什么要被人这么调侃呢?” 历朝历代的百姓们感觉自己有些难以理解。 这种为民的青天大老爷,他们感激还来不及呢。 【弹幕:《翻译这行压力小》】 【弹幕:秘书:合着我写稿子是你play的一环呗】 【随着穗宗开始讲话,苏霍德列夫汗都下来了。】 【他绷直身体认真聆听,大脑飞速运转,将穗宗的每一句话,都完美的做了翻译。】 【然而,赫鲁晓夫那天居然越讲越兴奋,足足讲了一个半小时都没有任何收工的迹象。】 【弹幕:本身同传难度就十分大,通常要两个人来配合,这种涉及大量政治术语词汇的 同传更是,考验的已经不仅仅是翻译的专业水平,还有政治理解能力了】 战国时期。 庄子与惠子的争辩已经结束,二人达成了共识——他们谁也说服不了谁。 于是他们决定不再继续进行无意义的争辩,安心看天幕上的视频。 看视频多有趣啊。 “这就是我不去当官的一个原因。”庄子躺在河边一块大石头上,对惠子说道。 听到朋友的这番话,惠子摇了摇头,“你怎么能够因为当官会遇到的困难,而不去施展自己的才华,完成自己的抱负呢?” “因为我并没有当官的抱负啊,我只想像现在这样无拘无束,怎能为了肉食者的野心,而去委屈自己呢?” 惠子又无奈地摇了摇头。 “我是一定要去当官的,而且要当大官!” 【弹幕:同声传译最绝望的时刻:无限制演讲,并且只有自己一个翻译】 【弹幕:《这活得加钱》】 【此时苏霍德列夫已经汗流浃背,然后他就听到了一段炸裂的内容。】 【“至于资·本·主·义国家,我们存在与否和你们无关,如果你们不喜欢我们,就不要接受我们的邀请,也不要邀请我们去看望你们。不管你们愿意不愿意,历史站在我们这边,我们会埋葬你们!”】 【弹幕:长难句起手】 第(2/3)页